-
1 be on the look-out for sth.
-
2 cry out for sth.
cry out for sth.expr.• pedir algo a gritos expr. -
3 look-out for sth.
look-out for sth.expr.• salir en defensa de algo expr. -
4 to be cut out for sth/to do sth
estar hecho para ser algo/hacer algoEnglish-spanish dictionary > to be cut out for sth/to do sth
-
5 look out for
v.• catar v.v + adv + prep + oa) ( be on the watch for)b) ( protest on behalf of) (AmE) salir* en defensa deVI + PREP1) (=watch for)to look out for sth/sb — esperar algo/a algn, estar atento a algo/algn
2) * (=look after) [+ person] cuidarto look out for o.s. — cuidar de sí mismo, cuidarse
he's only looking out for himself — pej solo mira sus propios intereses
we look out for each other — nos cuidamos el uno al otro, cuidamos el uno del otro
3) (=seek) buscar* * *v + adv + prep + oa) ( be on the watch for)b) ( protest on behalf of) (AmE) salir* en defensa de -
6 call out for
VI + PREP (=require) pedir; (=summon, ask for) llamar -
7 out
(to allow to come in, go out: Let me in!; I let the dog out.) dejar entrar/salirout adv1. fuerathey're out in the garden están fuera, en el jardínmy father is in, but my mother has gone out mi padre está en casa, pero mi madre ha salido2. apagado3. en voz altatr[aʊt]1 (outside) fuera, afuera■ could you wait out there? ¿podrías esperar allí fuera?■ is it cold out? ¿hace frío en la calle?2 (move outside) fuera■ get out! ¡fuera!3 (not in) fuera■ there's no answer, they must be out no contestan, deben de haber salido■ shall we eat out? ¿comemos fuera?7 (available, existing) diferentes traducciones■ when will her new book be out? ¿cuándo saldrá su nuevo libro?9 (flowers) en flor; (sun, stars, etc) que ha salido■ the sun's out ha salido el sol, brilla el sol, hace sol10 (protruding) que se sale■ don't put your tongue out! ¡no saques la lengua!11 (clearly, loudly) en voz alta12 (to the end) hasta el final; (completely) completamente, totalmente13 SMALLRADIO/SMALL (end of message) fuera1 (extinguished) apagado,-a2 (unconscious) inconsciente; (asleep) dormido,-a■ the boxer knocked his opponent out el boxeador dejó K.O. a su contrincante■ he's out! ¡lo han eliminado!4 (wrong, not accurate) equivocado,-a■ my calculation was out by £5 mi cálculo tenía un error de 5 libras5 (not fashionable) pasado,-a de moda6 (out of order) estropeado,-a7 (unacceptable) prohibido,-a8 (on strike) en huelga9 (tide) bajo,-a10 (over, finished) acabado,-a1 (away from, no longer in) fuera de2 (from a state of) fuera de■ out of print agotado,-a3 (not involved in) fuera de4 (from among) de5 (without) sin■ we're out of tea se nos ha acabado el té, nos hemos quedado sin té■ he's out of work está parado, está sin trabajo6 (because of) por7 (using, made from) de■ made out of wood hecho,-a de madera8 (from) de\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLout of favour en desgraciaout of sight, out of mind ojos que no ven, corazón que no sienteout of sorts indispuesto,-aout of this world extraordinario,-aout with it! ¡dilo ya!, ¡suéltalo ya!to feel out of it sentirse excluido,-ato be out and about (from illness) estar recuperado,-ato be out for something querer algoto be out of one's head / be out of one's mind estar loco,-ato be out to lunch SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL estar loco,-ato be out to do something estar decidido,-a a hacer algoout tray bandeja de salidasout ['aʊt] vi: revelarse, hacerse conocidoout advshe opened the door and looked out: abrió la puerta y miró para afuerato eat out: comer afuerathey let the secret out: sacaron el secreto a la luzhis money ran out: se le acabó el dineroto turn out the light: apagar la luz5) outside: fuera, afueraout in the garden: afuera en el jardín6) aloud: en voz alta, en altoto cry out: gritarout adj1) external: externo, exterior2) outlying: alejado, distantethe out islands: las islas distantes3) absent: ausente4) unfashionable: fuera de moda5) extinguished: apagadoout prepI looked out the window: miré por la ventanashe ran out the door: corrió por la puerta2) out ofadj.• fuera adj.adv.• afuera adv.• fuera adv.prep.• allá en prep.
I aʊt1) adverb2)a) ( outside) fuera, afuera (esp AmL)is the cat in or out? — ¿el gato está (a)dentro or (a)fuera?
all the books on Dickens are out — todos los libros sobre Dickens están prestados; see also out of
b) (not at home, work)he's out to o at lunch — ha salido a comer
to eat o (frml) dine out — cenar/comer fuera or (esp AmL) afuera
3) ( removed)4)a) (indicating movement, direction)b) (outstretched, projecting)the dog had its tongue out — el perro tenía la lengua fuera or (esp AmL) afuera
arms out, legs together — brazos extendidos, piernas juntas
5) ( indicating distance)ten miles out — ( Naut) a diez millas de la costa
6)a) (ejected, dismissed)b) (from hospital, jail)c) ( out of office)7) ( in phrases)out for: Lewis was out for revenge Lewis quería vengarse; out to + inf: she's out to beat the record está decidida a batir el récord; they're only out to make money su único objetivo es hacer dinero; they're out to get you! — andan tras de ti!, van a por ti! (Esp); see also out of
8)a) (displayed, not put away)are the plates out yet? — ¿están puestos ya los platos?
b) ( in blossom) en florc) ( shining)when the sun's out — cuando hay or hace sol
9)a) (revealed, in the open)once the news was out, she left the country — en cuanto se supo la noticia, se fue del país
out with it! who stole the documents? — dilo ya! ¿quién robó los documentos?
b) (published, produced)a report out today points out that... — un informe publicado hoy señala que...
c) ( in existence) (colloq)10) (clearly, loudly)he said it out loud — lo dijo en voz alta; see also call, cry, speak out
II
1) (pred)a) ( extinguished)to be out — \<\<fire/light/pipe\>\> estar* apagado
b) ( unconscious) inconsciente, sin conocimientoafter five vodkas she was out cold — con cinco vodkas, quedó fuera de combate (fam)
2) (pred)a) ( at an end)before the month/year is out — antes de que acabe el mes/año
b) ( out of fashion) pasado de moda; see also go out 7) a)c) ( out of the question) (colloq)smoking in the bedrooms is absolutely out — ni hablar de fumar en los dormitorios (fam), está terminantemente prohibido fumar en los dormitorios
3) ( Sport)a) ( eliminated)to be out — <batter/batsman> quedar out or fuera; < team> quedar eliminado; see also out of 3)
b) ( outside limit) (pred) fuerait was out — cayó or fue fuera
out! — ( call by line-judge or umpire) out!
4) ( inaccurate) (pred)you're way o a long way o miles out — andas muy lejos or muy errado
5) (without, out of) (colloq) (pred)6) < homosexual> declarado
III
he looked out the window — miró (hacia afuera) por la ventana; see also out of 1)
IV
1)a) ( in baseball) out m, hombre m fuerab) ( escape) (AmE colloq) escapatoria f2) outs pl (AmE)a)to be on the outs with somebody — estar* enemistado con alguien
b) ( those not in power)
V
transitive verb revelar la homosexualidad de[aʊt]1. ADVWhen out is the second element in a phrasal verb, eg go out, put out, walk out, look up the verb.1) (=not in) fuera, afuerait's cold out — fuera or afuera hace frío
they're out in the garden — están fuera or afuera en el jardín
to be out — (=not at home) no estar (en casa)
Mr Green is out — el señor Green no está or (LAm) no se encuentra
•
to have a day out — pasar un día fuera de casa•
out you go! — ¡fuera!•
the journey out — el viaje de ida•
to have a night out — salir por la noche (a divertirse); (drinking) salir de juerga or (LAm) de parranda•
to run out — salir corriendo•
the tide is out — la marea está bajasecond I, 3., 3)•
out with him! — ¡fuera con él!, ¡que le echen fuera!2) (=on strike)she's out in Kuwait — se fue a Kuwait, está en Kuwait
three days out from Plymouth — (Naut) a tres días de Plymouth
4)• to be out, when the sun is out — cuando brilla el sol
•
to come out, when the sun comes out — cuando sale el sol5) (=in existence) que hay, que ha habidowhen will the magazine be out? — ¿cuándo sale la revista?
the book is out — se ha publicado el libro, ha salido el libro
6) (=in the open) conocido(-a), fuera•
your secret's out — tu secreto se ha descubierto or ha salido a la luz•
out with it! — ¡desembucha!, ¡suéltalo ya!, ¡suelta la lengua! (LAm)7) (=to or at an end) terminado(-a)8) [lamp, fire, gas] apagado(-a)"lights out at ten pm" — "se apagan las luces a las diez"
9) (=not in fashion) pasado(-a) de modalong dresses are out — ya no se llevan los vestidos largos, los vestidos largos están pasados de moda
10) (=not in power)11) (Sport) [player] fuera de juego; [boxer] fuera de combate; [loser] eliminado(-a)that's it, Liverpool are out — ya está, Liverpool queda eliminado
you're out — (in games) quedas eliminado
out! — ¡fuera!
12) (indicating error) equivocado(-a)your watch is five minutes out — su reloj lleva cinco minutos de atraso/de adelanto
13) (indicating loudness, clearness) en voz alta, en altoright 2., 1), straight 2., 1)speak out (loud)! — ¡habla en voz alta or fuerte!
he's out for all he can get — busca sus propios fines, anda detrás de lo suyo
15)to be out — (=unconscious) estar inconsciente; (=drunk) estar completamente borracho; (=asleep) estar durmiendo como un tronco
I was out for some minutes — estuve inconsciente durante varios minutos, estuve varios minutos sin conocimiento
16)17) (=worn through)18)When out of is part of a set combination, eg out of danger, out of proportion, out of sight, look up the other word.out of —
a) (=outside, beyond) fuera de•
to go out of the house — salir de la casa•
to look out of the window — mirar por la ventana•
to throw sth out of a window — tirar algo por una ventana•
to turn sb out of the house — echar a algn de la casa- feel out of itdanger 1., proportion 1., 1), range 1., 5), season 1., 2), sight 1., 2)b) (cause, motive) pornecessity, spite•
out of respect for you — por el respeto que te tengoc) (origin) de•
a box made out of wood — una caja (hecha) de maderad) (=from among) de cadae) (=without) sinit's out of stock — (Comm) está agotado
breath 1., 1)to be out of hearts — (Cards) tener fallo a corazones
f) (Vet)Blue Ribbon, by Black Rum out of Grenada — el caballo Blue Ribbon, hijo de Black Rum y de la yegua Grenada
2.3.VT (=expose as homosexual) revelar la homosexualidad de4.VI* * *
I [aʊt]1) adverb2)a) ( outside) fuera, afuera (esp AmL)is the cat in or out? — ¿el gato está (a)dentro or (a)fuera?
all the books on Dickens are out — todos los libros sobre Dickens están prestados; see also out of
b) (not at home, work)he's out to o at lunch — ha salido a comer
to eat o (frml) dine out — cenar/comer fuera or (esp AmL) afuera
3) ( removed)4)a) (indicating movement, direction)b) (outstretched, projecting)the dog had its tongue out — el perro tenía la lengua fuera or (esp AmL) afuera
arms out, legs together — brazos extendidos, piernas juntas
5) ( indicating distance)ten miles out — ( Naut) a diez millas de la costa
6)a) (ejected, dismissed)b) (from hospital, jail)c) ( out of office)7) ( in phrases)out for: Lewis was out for revenge Lewis quería vengarse; out to + inf: she's out to beat the record está decidida a batir el récord; they're only out to make money su único objetivo es hacer dinero; they're out to get you! — andan tras de ti!, van a por ti! (Esp); see also out of
8)a) (displayed, not put away)are the plates out yet? — ¿están puestos ya los platos?
b) ( in blossom) en florc) ( shining)when the sun's out — cuando hay or hace sol
9)a) (revealed, in the open)once the news was out, she left the country — en cuanto se supo la noticia, se fue del país
out with it! who stole the documents? — dilo ya! ¿quién robó los documentos?
b) (published, produced)a report out today points out that... — un informe publicado hoy señala que...
c) ( in existence) (colloq)10) (clearly, loudly)he said it out loud — lo dijo en voz alta; see also call, cry, speak out
II
1) (pred)a) ( extinguished)to be out — \<\<fire/light/pipe\>\> estar* apagado
b) ( unconscious) inconsciente, sin conocimientoafter five vodkas she was out cold — con cinco vodkas, quedó fuera de combate (fam)
2) (pred)a) ( at an end)before the month/year is out — antes de que acabe el mes/año
b) ( out of fashion) pasado de moda; see also go out 7) a)c) ( out of the question) (colloq)smoking in the bedrooms is absolutely out — ni hablar de fumar en los dormitorios (fam), está terminantemente prohibido fumar en los dormitorios
3) ( Sport)a) ( eliminated)to be out — <batter/batsman> quedar out or fuera; < team> quedar eliminado; see also out of 3)
b) ( outside limit) (pred) fuerait was out — cayó or fue fuera
out! — ( call by line-judge or umpire) out!
4) ( inaccurate) (pred)you're way o a long way o miles out — andas muy lejos or muy errado
5) (without, out of) (colloq) (pred)6) < homosexual> declarado
III
he looked out the window — miró (hacia afuera) por la ventana; see also out of 1)
IV
1)a) ( in baseball) out m, hombre m fuerab) ( escape) (AmE colloq) escapatoria f2) outs pl (AmE)a)to be on the outs with somebody — estar* enemistado con alguien
b) ( those not in power)
V
transitive verb revelar la homosexualidad de -
8 hold out
1) (to continue to survive etc until help arrives: The rescue team hoped the men in the boat could hold out till they arrived.) resistir, aguantar2) (to continue to fight against an enemy attack: The soldiers held out for eight days.) resistir, aguantar3) (to be enough to last: Will our supplies hold out till the end of the month?) aguantar, durarhold out vi1) last: aguantar, durar2) resist: resistirhold out (for sth.)expr.• resistir v.v.• aguantar v.1) v + o + adv, v + adv + o ( extend) \<\<hands/arms\>\> tender*, alargar*2) v + adv + oa) ( offer) \<\<prospect/possibility\>\> ofrecer*; \<\<hope\>\> dar*b) ( represent) (usu pass) presentarc) (have, retain) \<\<hope\>\> tener*3) v + adva) (survive, last) \<\<person\>\> aguantar; \<\<food/shoes\>\> durarb) (resist, make a stand) \<\<army/town\>\> resistirthe strikers are holding out for 5% — los huelguistas se mantienen firmes en su reivindicación de un 5% de aumento
c) ( withhold information) (colloq)after two days of questioning he's still holding out on them — ya van dos días de interrogatorios y todavía no ha cantado (fam)
1.VT + ADV [+ object] ofrecer, alargar; [+ hand] tender, alargar; [+ arm] extender; [+ possibility] ofrecer; [+ hope] dar2. VI + ADV1) (=resist) resistir ( against a); aguantarhe held out for £10 — insistió en 10 libras
2) (=last) [supplies] durar; [weather] seguir bueno* * *1) v + o + adv, v + adv + o ( extend) \<\<hands/arms\>\> tender*, alargar*2) v + adv + oa) ( offer) \<\<prospect/possibility\>\> ofrecer*; \<\<hope\>\> dar*b) ( represent) (usu pass) presentarc) (have, retain) \<\<hope\>\> tener*3) v + adva) (survive, last) \<\<person\>\> aguantar; \<\<food/shoes\>\> durarb) (resist, make a stand) \<\<army/town\>\> resistirthe strikers are holding out for 5% — los huelguistas se mantienen firmes en su reivindicación de un 5% de aumento
c) ( withhold information) (colloq) -
9 cut out
1) (to stop working, sometimes because of a safety device: The engines cut out (noun cut-out).) pararse2) (to stop: I've cut out smoking.) dejar decut out vb recortarv.• recortar v.1) v + o + adv, v + adv + o \<\<article/photograph\>\> recortar2) v + o + adv, v + adv + oa) \<\<dress/cookies\>\> cortarb) ( exclude) \<\<noise/carbohydrates\>\> eliminar, suprimircut it out! — (colloq) basta ya!; work I 1)
3) ( suit)to be cut out FOR something — estar* hecho para algo
4) v + adva) ( stop working) \<\<engine\>\> pararse, calarseb) ( switch off) apagarse*1. VT + ADV1) [+ article, picture] recortar; [+ dress, skirt etc] cortar; [+ diseased part] extirpar- be cut out for sth/to do sth2) (=exclude) [+ unnecessary details] eliminar, suprimir; [+ light] tapar; [+ intermediary, middleman] saltarse a, eliminaryou can cut that out for a start! * — ¡para empezar deja de hacer eso!
cut out the singing! * — ¡basta ya de cantar!
cut it out! * — ¡basta ya!
3) (=give up) [+ fatty food] dejar de comerto cut out alcohol/cigarettes — dejar de beber/fumar
4) (=delete) suprimir2.VI + ADV [car engine] pararse; (Elec) cortarse, interrumpirse* * *1) v + o + adv, v + adv + o \<\<article/photograph\>\> recortar2) v + o + adv, v + adv + oa) \<\<dress/cookies\>\> cortarb) ( exclude) \<\<noise/carbohydrates\>\> eliminar, suprimircut it out! — (colloq) basta ya!; work I 1)
3) ( suit)to be cut out FOR something — estar* hecho para algo
4) v + adva) ( stop working) \<\<engine\>\> pararse, calarseb) ( switch off) apagarse* -
10 stand out
1) (to be noticeable: She stood out as one of the prettiest girls in the school.)2) (to go on resisting or to refuse to yield: The garrison stood out (against the besieging army) as long as possible.)stand out vi1) : destacar(se)she stands out from the rest: se destaca entre los otros2)to stand out against resist: oponerse aexpr.• destacarse v.v.• campar v.• descollar v.• destacarse v.• particularizarse v.• recortar v.• relevar v.• resaltar v.• singularizarse v.• sobresalir v.(§pres: -salgo, -sales...) fut/c: -saldr-•)v + adv1)a) ( project)to stand out (from something) — sobresalir* (de algo)
b) (be conspicuous, contrast) sobresalir*, destacar(se)*2) (be firm, hold out)to stand out against something/somebody — oponerse* firmemente a algo/alguien
VI + ADV1) (=project) [ledge, buttress, vein] sobresalir, salir2) (=be conspicuous, clear) destacar ( against contra)3) (=be outstanding) destacarse4) (=be firm, hold out) mantenerse firme, aferrarse* * *v + adv1)a) ( project)to stand out (from something) — sobresalir* (de algo)
b) (be conspicuous, contrast) sobresalir*, destacar(se)*2) (be firm, hold out)to stand out against something/somebody — oponerse* firmemente a algo/alguien
-
11 reach out
v.• tender v.1) v + adva) ( with hand) alargar* or extender* la manoto reachout for something: he reached out for the knife — alargó or extendió la mano para agarrar or (esp Esp) coger el cuchillo
b) (with thoughts, emotions)to reach out to somebody: to reach out to the poor and oppressed — tenderles* la mano or tratar de llegar a los pobres y oprimidos
2) v + o + adv, v + adv + o \<\<hand\>\> alargar*, extender*1. VI + ADV1) (=stretch out hand)= reach 2., 1)2) (=try and get)to reach out for sth: babies will reach out for brightly coloured objects — los bebés alargan la mano hacia objetos de colores vivos
it is important that we can reach out for help when we need it — es importante que podamos tender la mano en busca de ayuda cuando la necesitemos
3)to reach out to sb — (=communicate with) llegar a algn; (=ask for support) recurrir or acudir a algn
2.VT + ADV [+ hand] alargar, extender* * *1) v + adva) ( with hand) alargar* or extender* la manoto reachout for something: he reached out for the knife — alargó or extendió la mano para agarrar or (esp Esp) coger el cuchillo
b) (with thoughts, emotions)to reach out to somebody: to reach out to the poor and oppressed — tenderles* la mano or tratar de llegar a los pobres y oprimidos
2) v + o + adv, v + adv + o \<\<hand\>\> alargar*, extender* -
12 send out
1) (to distribute eg by post: A notice has been sent out to all employees.) enviar, mandar2) ((eg of plants) to produce: This plant has sent out some new shoots.) producirv.• desprender v.1) v + o + adv, v + adv + oa) ( emit) \<\<heat\>\> despedir*, irradiar; \<\<signal/radio waves\>\> emitirb) ( on errand) mandar; \<\<scouts/emissaries\>\> mandar, enviar*c) \<\<invitations\>\> mandar, enviar*2) v + o + adv (+ prep + o) ( ask to leave) echar (de una clase)they sent me out of the room while they discussed it — me hicieron salir de la habitación or me mandaron afuera mientras lo discutían
3) v + advto send out for something: we sent out for coffee — mandamos traer (un) café
1.VI + ADVto send out for sth: we sent out for sandwiches — mandamos a alguien a traer or (Sp) a por unos sándwiches
2. VT + ADV1) (=dispatch) [+ invitations, circulars, scout, envoy] mandar, enviar; [+ person] (on errand) mandar2) (=dismiss) echar3) (=emit) [+ smoke] despedir; [+ signal] emitir; (Bot) [+ shoot] echar* * *1) v + o + adv, v + adv + oa) ( emit) \<\<heat\>\> despedir*, irradiar; \<\<signal/radio waves\>\> emitirb) ( on errand) mandar; \<\<scouts/emissaries\>\> mandar, enviar*c) \<\<invitations\>\> mandar, enviar*2) v + o + adv (+ prep + o) ( ask to leave) echar (de una clase)they sent me out of the room while they discussed it — me hicieron salir de la habitación or me mandaron afuera mientras lo discutían
3) v + advto send out for something: we sent out for coffee — mandamos traer (un) café
-
13 stick out
1) (to (cause to) project; His front teeth stick out; He stuck out his tongue.) sobresalir2) (to be noticeable: She has red hair that sticks out in a crowd.) destacarsestick out vb sacar1) v + adva) ( protrude) sobresalir*b) ( be obvious) resaltarhe really sticks out in a crowd — uno enseguida lo nota en un grupo de gente; mile, thumb I
2) v + o + adv, v + adv + o ( stretch out) (colloq) \<\<hand\>\> extender*, alargar*, sacar*to stick one's chest/tongue out — sacar* (el) pecho/la lengua
3)a) v + o + adv ( endure) (colloq) \<\<job\>\> aguantar enyou'll have to stick it out — vas a tener que aguantarte or (Esp tb) aguantar mecha (fam)
b) v + adv ( hold out)they are sticking out for 8% — no van a ceder por menos del 8%
1. VI + ADV1) (=protrude) [balcony] sobresalir; [nail] sobresalir2) (=be noticeable) destacarse, resaltar- stick out like a sore thumb3) (=insist, persevere)they're sticking out for more money — porfían en reclamar más dinero, se empeñan en pedir más dinero
2. VT + ADV1) (=extend) [+ tongue] asomar, sacar; [+ leg] extender; [+ chest] sacar; [+ head] asomar2) * (=tolerate, endure) aguantar* * *1) v + adva) ( protrude) sobresalir*b) ( be obvious) resaltarhe really sticks out in a crowd — uno enseguida lo nota en un grupo de gente; mile, thumb I
2) v + o + adv, v + adv + o ( stretch out) (colloq) \<\<hand\>\> extender*, alargar*, sacar*to stick one's chest/tongue out — sacar* (el) pecho/la lengua
3)a) v + o + adv ( endure) (colloq) \<\<job\>\> aguantar enyou'll have to stick it out — vas a tener que aguantarte or (Esp tb) aguantar mecha (fam)
b) v + adv ( hold out)they are sticking out for 8% — no van a ceder por menos del 8%
-
14 try out
(to test (something) by using it: We are trying out new teaching methods.) probar, experimentar1) v + o + adv, v + adv + o ( test) \<\<product/method\>\> probar*; \<\<employee/player\>\> probar*, poner* a pruebato try something out on somebody — probar* algo con alguien
2) v + adv ( be tested)1.VT + ADV [+ machine, new product, method] probar; [+ new employee] poner a prueba2.VI + ADVto try out for sth — [actor, singer, sportsperson] intentar pasar las pruebas de algo
* * *1) v + o + adv, v + adv + o ( test) \<\<product/method\>\> probar*; \<\<employee/player\>\> probar*, poner* a pruebato try something out on somebody — probar* algo con alguien
2) v + adv ( be tested) -
15 listen out
VI + ADVto listen out for sth/sb: can you listen out for the postman? — ¿podrías estar atento por si viene el cartero?
-
16 shell out
(to pay out (money): I had to shell out twenty dollars.) desembolsar(colloq)1) v + o + adv, v + adv + o \<\<money\>\> aflojar (fam), soltar* (fam)2) v + adv soltar* or aflojar (la mosca) (fam)1.VI + ADV (=pay) soltar el dinero2.VT + ADV [+ money] desembolsar* * *(colloq)1) v + o + adv, v + adv + o \<\<money\>\> aflojar (fam), soltar* (fam)2) v + adv soltar* or aflojar (la mosca) (fam) -
17 set out
1) (to start a journey: He set out to explore the countryside.) partir, salir2) (to intend: I didn't set out to prove him wrong.) proponerse, tener la intenciónset out vb salir / partirset out vi: salir (de viaje)set out vtintend: proponersev.• encaminar v.• partir v.1) v + adva) ( begin journey) salir*, partir (liter or frml)b) (begin, intend)to set out to + inf: I didn't set out to offend him no era mi intención ofenderlo; she had failed in what she had set out to achieve — no había logrado lo que se había propuesto
2) v + o + adv, v + adv + oa) ( expound) \<\<argument/theory\>\> exponer*b) (display, arrange) \<\<goods\>\> exponer*; \<\<chess pieces\>\> colocar*the children's work was set out on the tables — el trabajo de los niños estaba expuesto or dispuesto sobre las mesas
1.to set out in search of sth/sb — salir en busca de algo/algn
what are you setting out to do? — ¿qué os proponéis?, ¿cuál es vuestro objetivo?
2. VT + ADV1) (=display) [+ goods] exponer2) (=present) [+ reasons, ideas] presentar, exponer* * *1) v + adva) ( begin journey) salir*, partir (liter or frml)b) (begin, intend)to set out to + inf: I didn't set out to offend him no era mi intención ofenderlo; she had failed in what she had set out to achieve — no había logrado lo que se había propuesto
2) v + o + adv, v + adv + oa) ( expound) \<\<argument/theory\>\> exponer*b) (display, arrange) \<\<goods\>\> exponer*; \<\<chess pieces\>\> colocar*the children's work was set out on the tables — el trabajo de los niños estaba expuesto or dispuesto sobre las mesas
-
18 find out
1) (to discover: I found out what was troubling her.) descubrir, averiguar2) (to discover the truth (about someone), usually that he has done wrong: He had been stealing for years, but eventually they found him out.) enterarsefind out vb descubrir / enterarsefind out vtdiscover: descubrir, averiguarfind out vilearn: enterarsev.• averiguar v.• cerciorar v.• descubrir v.• enterar v.1) v + o + adv, v + adv + o ( discover) \<\<truth\>\> descubrir*; \<\<information\>\> ( by making enquiries) averiguar*to find something out from somebody: we're hoping to find out more from Robert — esperamos que Robert nos dé más información
2) v + adva) ( learn) enterarseb) ( make inquiries) averiguar*1. VT + ADV1) (=check out) averiguarshe phoned to find out when the bus left — llamó por teléfono para averiguar cuándo or enterarse de cuándo salía el autobús
2) (=discover) descubrirI found out what he was really like — descubrí su verdadera personalidad, me di cuenta de cómo era realmente
find out more by writing to... — infórmese escribiendo a...
I found out that she had been lying — descubrí or me enteré que había estado mintiendo
I found out from his teacher that he hadn't been to school — me enteré a través de su profesor de que había faltado al colegio
3) (=expose)- be sure your sins will find you out4) (=realize) darse cuenta de, descubrirthey'll be sorry when they find out their mistake — se van a arrepentir cuando se den cuenta de su error
2. VI + ADV1) (=become aware) enterarseto find out about sth — enterarse de algo, descubrir algo
she was afraid her husband would find out about their relationship — le daba miedo que su marido se enterase de or descubriese su relación
2) (=enquire)why don't you find out about training courses? — ¿por qué no te informas sobre cursos de capacitación?
* * *1) v + o + adv, v + adv + o ( discover) \<\<truth\>\> descubrir*; \<\<information\>\> ( by making enquiries) averiguar*to find something out from somebody: we're hoping to find out more from Robert — esperamos que Robert nos dé más información
2) v + adva) ( learn) enterarseb) ( make inquiries) averiguar* -
19 put out
1) (to extend (a hand etc): He put out his hand to steady her.) tender (la mano a alguien)2) ((of plants etc) to produce (shoots, leaves etc).) echar3) (to extinguish (a fire, light etc): The fire brigade soon put out the fire.) apagar4) (to issue, give out: They put out a distress call.) emitir, lanzar5) (to cause bother or trouble to: Don't put yourself out for my sake!) molestarse (por)6) (to annoy: I was put out by his decision.) molestarseput out vb apagarput out vtinconvenience: importunar, incomodarv.• sofocar v.
1.
1) v + o + adv, v + adv + oa) ( put outside) \<\<washing/cat\>\> sacar*b) ( set out) disponer*, colocar*c) ( extend) \<\<arm/tongue\>\> sacar*she put out her hand — tendió or alargó la mano
d) ( dislocate) dislocarse*, zafarse (Chi, Méx)2)a) ( extinguish) \<\<fire/light/cigarette\>\> apagar*b) ( anesthetize) (colloq) dormir*, anestesiarc) ( distort)the new prices have put all our estimates out — los nuevos precios significan que nuestros cálculos son ahora erróneos
d) ( in baseball) \<\<hitter/runner\>\> sacar*, poner* `out'3)a) (offend, upset) molestar, ofendershe was most put out — se molestó or se ofendió mucho
b) ( inconvenience) molestar4)a) (issue, publish) \<\<photograph/statement\>\> publicar*b) ( broadcast) transmitir5) ( pass on)the contract is being put out to tender — van a llamar a concurso or a licitación para el contrato
6) ( sprout) \<\<shoots/buds\>\> echar7) v + o + adv, v + adv + o ( expel) \<\<troublemaker\>\> echar8) v + adv ( Naut) salir*, zarparto put out to sea — hacerse* a la mar
2. adjective (pred)to be put out — estar* molesto
1. VT + ADV1) (=place outside) [+ rubbish] sacar; [+ cat] sacar fuera, dejar afuerapasture 1.he put the cat out for the night — sacó al gato a que pasara la noche fuera, dejó al gato fuera para que pasara la noche
2) (=eject) [+ squatter, tenant, troublemaker] echar, expulsar3) (=stretch out, push out) [+ hand] alargar, tender; [+ arm] alargar, extender; [+ tongue, claws, horns] sacar; [+ leaves, shoots] echarfeelerhe put out his arm to protect himself — se protegió con el brazo, puso el brazo para protegerse
4) (=lay out in order) [+ cards, chessmen, chairs] disponer, colocar; [+ clothes, best china] sacar, poner5) (=publish) [+ book] publicar, sacar; [+ record] sacar; [+ appeal, statement, propaganda] hacer; [+ warning] dar; (=broadcast) [+ programme] transmitir; (=circulate) [+ rumour] hacer circular, hacer correrthey have put out a press release denying the allegations — han desmentido las alegaciones en un comunicado de prensa, han emitido un comunicado de prensa negando las alegaciones
6) (=extinguish) [+ light, cigarette, fire] apagar7) (=annoy, upset) enfadar, enojar (LAm)8) (=disconcert) desconcertarhe didn't seem at all put out by the news — no parecía estar en absoluto desconcertado por las noticias
9) (=inconvenience) molestar•
to put o.s. out, she really put herself out for us — se tomó muchas molestias por nosotrosdon't put yourself out, will you! — iro ¡tú, sobre todo, no hagas nada!
•
I don't want to put you out — no quiero molestarleare you sure I'm not putting you out? — ¿está seguro de que no le causo ningún inconveniente?
10) (=render incorrect) [+ calculations] desbaratar, echar por tierra11) (Sport) (=eliminate) [+ team, contestant] eliminar (of de)a knee injury put him out of the first two games — una lesión de rodilla lo eliminó de los primeros dos partidos
12) (=dislocate) [+ shoulder, knee] dislocar•
I put my back out lifting that box — me he hecho polvo la espalda levantando esa caja13) (=give anaesthetic to) anestesiar, dormir14) (=lend) [+ money] prestar15) (=subcontract)•
to put sth out to tender — sacar algo a concurso or a licitación16) (Naut) [+ boat] echar al mar2. VI + ADV1) (Naut) salir, zarpar ( from de)2) (US) ** (=agree to sex) acceder, consentir* * *
1.
1) v + o + adv, v + adv + oa) ( put outside) \<\<washing/cat\>\> sacar*b) ( set out) disponer*, colocar*c) ( extend) \<\<arm/tongue\>\> sacar*she put out her hand — tendió or alargó la mano
d) ( dislocate) dislocarse*, zafarse (Chi, Méx)2)a) ( extinguish) \<\<fire/light/cigarette\>\> apagar*b) ( anesthetize) (colloq) dormir*, anestesiarc) ( distort)the new prices have put all our estimates out — los nuevos precios significan que nuestros cálculos son ahora erróneos
d) ( in baseball) \<\<hitter/runner\>\> sacar*, poner* `out'3)a) (offend, upset) molestar, ofendershe was most put out — se molestó or se ofendió mucho
b) ( inconvenience) molestar4)a) (issue, publish) \<\<photograph/statement\>\> publicar*b) ( broadcast) transmitir5) ( pass on)the contract is being put out to tender — van a llamar a concurso or a licitación para el contrato
6) ( sprout) \<\<shoots/buds\>\> echar7) v + o + adv, v + adv + o ( expel) \<\<troublemaker\>\> echar8) v + adv ( Naut) salir*, zarparto put out to sea — hacerse* a la mar
2. adjective (pred)to be put out — estar* molesto
-
20 speak out
(to say boldly what one thinks: I feel the time has come to speak out.) hablar clarov.• hablar claro v.v + advto speak out for/against something: he spoke out against corruption denunció la corrupción existente; she spoke out for the strikers — defendió a los huelguistas
VI + ADVto speak out for or on behalf of sb — defender a algn
* * *v + advto speak out for/against something: he spoke out against corruption denunció la corrupción existente; she spoke out for the strikers — defendió a los huelguistas
См. также в других словарях:
hold out for sth — UK US hold out for sth Phrasal Verb with hold({{}}/həʊld/ verb (held, held) ► to not agree to something until you have got what you wanted: »He held out for a bigger commission before signing the contract. ► to wait for something better:… … Financial and business terms
ˌcry ˈout for sth — phrasal verb to need something a lot in a way that is obvious This room is crying out for some new furniture.[/ex] … Dictionary for writing and speaking English
ˌlisten ˈout for sth — phrasal verb British to listen carefully to try and hear a sound I was listening out for their footsteps.[/ex] … Dictionary for writing and speaking English
lay out for sth — UK US lay out (sth) for/on sth Phrasal Verb with lay({{}}/leɪ/ verb [T] (laid, laid) ► INFORMAL to spend money, especially a large amount: »It s not every day you lay out so much for a new computer system. »We had to lay out on a replacement… … Financial and business terms
out of sth — ► if you are out of something, you do not have it: »We re completely out of toner for the printer. ► from a particular group: »Four out of five broadband users don t know how fast their connections are. Main Entry: ↑out … Financial and business terms
shell out (for something) — ˌshell ˈout (for sth) | ˌshell sthˈout (for sth) derived (informal) to pay a lot of money for sth Syn: ↑fork out • The band shelled out $100 000 for a mobile recording studio. Main entry: ↑ … Useful english dictionary
shell something out (for something) — ˌshell ˈout (for sth) | ˌshell sthˈout (for sth) derived (informal) to pay a lot of money for sth Syn: ↑fork out • The band shelled out $100 000 for a mobile recording studio. Main entry: ↑ … Useful english dictionary
fork out (for something) — ˌfork ˈout (for sth) | ˌfork ˈout sth (for/on sth) derived (informal) to spend a lot of money on sth, especially unwillingly • Why fork out for a taxi when there s a perfectly good bus service? • We ve forked out a small fortune on their… … Useful english dictionary
single somebody out (for something somebody) — ˌsingle sb/sthˈout (for sth/as sb/sth) derived to choose sb/sth from a group for special attention • She was singled out for criticism. • He was singled out as the outstanding performer of the games. Main entry: ↑singlederived … Useful english dictionary
single something out (for something somebody) — ˌsingle sb/sthˈout (for sth/as sb/sth) derived to choose sb/sth from a group for special attention • She was singled out for criticism. • He was singled out as the outstanding performer of the games. Main entry: ↑singlederived … Useful english dictionary
single somebody out (for as somebody) — ˌsingle sb/sthˈout (for sth/as sb/sth) derived to choose sb/sth from a group for special attention • She was singled out for criticism. • He was singled out as the outstanding performer of the games. Main entry: ↑singlederived … Useful english dictionary